Bostitch N100S User Manual

Browse online or download User Manual for Nail Gun Bostitch N100S. Bostitch N100S User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU
REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
N100S
PNEUMATIC STICK NAILERS
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR BARRA
CLOUEUR PNEUMATIQUE EN BANDES
103587REVE 4/03
Stanley Fastening Systems
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TOUNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESEINSTRUCTION

Page 2 - LIMITED WARRANTY

Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cr

Page 3 - MAINTAINING THE TOOL

DIRECTIONAL EXHAUST DEFLECTORLoosen screw as shown. Adjust to desired exhaust direction and tighten screw.ACCESSORIES AVAILABLEN80K2 Remote Cycle Kit-

Page 4 - N100S TOOL SPECIFICATIONS

INTRODUCCIÓNLa N100S de Bostitch es una herramienta fabricada con precisión diseñada para trabajosde clavar de alta velocidad y de gran volumen. Estas

Page 5 - LUBRICATION

-13-INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y queproporciona protección contra partículas volad

Page 6 - LOADING THE N100S

-14-ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N100STodos las medidas de tornillos y tuercas son métricas.ACTIVACIÓN DE MODELO HERRAMIENTA LARGO ALTURA ANCHO

Page 7 - TOOL OPERATION

-15-SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que

Page 8 - TOOL OPERATION CHECK:

-16-CÓMO CARGAR EL N100SPROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y queproporciona protección contra partículas voladoras t

Page 9 - ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:

-17-OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTAPROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSIy que proporciona protección contra partículas vola

Page 10 - COIL NAILERS

-18-VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA:¡PRECAUCIÓN: QUITE TODOS LOS SUJETADORES DE LA HERRAMIENTA ANTES DE EFECTUAR LA VERIFICACIÓN DE LA

Page 11 - ACCESSORIES AVAILABLE

OPERACIÓN BÁSICA DE LA HERRAMIENTALas herramientas neumáticas de BOSTITCH son activadas mediante un diseño de pistón únicooperado por aire comprimido.

Page 12

INTRODUCTIONThe Bostitch N100S is a precision-built tool, designed for high speed, high volume nailing. These tools will deliver efficient, dependabl

Page 13 - OPERACIÓN

-20-DIAGNÓSTICO DE FALLAPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNFuga de aire en la envoltura de la Anillo en O cortado o rajado Reemplazar el anillo en O.válvula di

Page 14

-21-DEFLECTOR DE ESCAPE DIRECCIONALAfloje el tornillo según se muestra. Ajuste a la dirección de escape deseada y apriete el tornillo.

Page 15 - LUBRICACIÓN

-22-INTRODUCTIONLe N100S de Bostitch est un outil construit avec précision; conçu pour réaliser un travailrapide à débit maximum. Les cloueur sont fai

Page 16 - CÓMO CARGAR EL N100S

CONSIGNES DE SÉCURITÉPROTECTION DES YEUX : Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrir uneprotection contre les particules projetées, à la fo

Page 17 - OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

-24-CARACTÉRISTIQUES DU N100SToutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. SYSTÈME AU COUP-PAR-COUPIdentifié par une détent

Page 18

-25-ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENTL’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucuncas être employés comme so

Page 19 - PARTES DE REEMPLAZO:

-26-CHARGEMENT DU N100SPROTECTION DES YEUX : Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrirune protection contre les particules projetées, à la

Page 20 - DIAGNÓSTICO DE FALLA

-27-FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PROTECTION DES YEUX : Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrirune protection contre les particules projet

Page 21

-28-VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT :ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à unevérification du fo

Page 22 - GARANTIE LIMITÉE

-29-DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT DE BASE D’UN CLOUEURLes appareils pneumatiques BOSTITCH fonctionnent avec de l’air comprimé et sont équipés d’unsystèm

Page 23 - ENTRETIEN DE L’APPAREIL

-3-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SID

Page 24 - OPÉRATION

-30-PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTPROBLÈME CAUSE CORRECTIONFuite d’air au corps de valve de détente. . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . .

Page 25 - LUBRIFICATION

-31-DÉFLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT DIRECTIONNELDesserrer la vis comme indiqué. Régler en fonction de la directiond’échappement souhaitée, puis resserrer la

Page 27 - MODE D’EMPLOI

-4-N100S TOOL SPECIFICATIONSAll screws and nuts are metric.FASTENER SPECIFICATIONS:This tool uses a wide range of nail sizes in lengths of 2” to 4” (5

Page 28

AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing

Page 29

-6EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles both from the FRONT and SIDE shouldALWAYS be wo

Page 30 - PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

TOOL OPERATIONOPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles both from the FRONT and SI

Page 31

TOOL OPERATION CHECK:CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. TRIGGER OPERATED TOOL:A. With finger off the tr

Page 32 - Litho in U.S.A

-9-BASIC TOOL OPERATIONBostitch pneumatic tools are cycled by a compressed air operated single piston design. The following illustrations show the fou

Comments to this Manuals

No comments