Instruction manualManuel d’instructions Manual de’instruccionesINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉA
The RBRC™ SealThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the Li-Ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle
11A complete line of accessories is available from your Bostitch Factory Service Center or a Bostitch Authorized Warranty Service Center. Please visit
12Manuel d’instructions BTC440www.BOSTITCH.com18vVisseuse à perceuse sans fil de 18VLIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est imp
13Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le
utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.4) Utilisation et entretien d’un outil
15• Tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents. En effet, les évents cachent souvent des pièces mobiles qui risquent de happer ces
SYMBOLESL’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :V ..
17DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de séc
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fourn
19PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Bostitch sont conçus pour recharger des blocs-piles. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’ins
General Power Tool Safety WarningsWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result i
20INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de
LAMPE DE TRAVAIL À DEL (FIG. F)Il y a une lampe de travail (5) située juste au-dessus de la détente (1). Elle s’active lorsqu’on presse la détente.RE
22LE SCEAU SRPRCMCLe sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur la pile au Li-Ion (ou sur le bloc-piles) indiqu
23matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.Pour de plus amples rens
24Manual de’instruccionesBTC440www.BOSTITCH.com18vDestornillador de impacto inalàmbrico de 18VINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA D
25Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las r
27su base, pero se pueden volcar fácilmente.• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataf
•Cuandouseunalargador,asegúresedeusarunodeuncalibresuficientecomopara cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador
29•NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.f) Dress pro
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. •Cargue los paquetes de baterías só
Retraso por paquete caliente/fríoCuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retra
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúresedequeelbotóndebloqueo esté trabado para evitar el accion
LUZ DE TRABAJO DE LED (FIGURA F)La luz de trabajo (5) se encuentra justo por encima del interruptor disparador (A). La luz de trabajo se activa cuando
34DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• Launidadnoenciende. •Elpaquetedebateríasnoestá •Controle
35obtener información acerca de Bostitch, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web e
36Cat No. BTC440 Form 90596187 REV01 June 2013Copyright © 2013 Bostitch Printed in China
• Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage.
Important Safety Instructions for Battery ChargersSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.WAR
•Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord.•Make sure that cord is locat
pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the bat
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns po
LED WORKLIGHT (FIG. F)There is a worklight (5) located just above the trigger switch (1). The worklight will be activated when the trigger switch is s
Comments to this Manuals