OPERATION and MAINTENANCE MANUALMANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTOMANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIENBTFP12182PNEUMATIC TRIPLE WALL CARTON CLOSER
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEl operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR enconformidad con las especificaciones ANS
Todos los tornillos y tuercas son métricos.CONECTOR DE AIRE DE LA HERRAMIENTA:Esta herramienta debe utilizar un enchufe macho de fluido continuo, 1/4&
FILTRO:La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herramientas neumáticas.Resultará útil un filtro p
CARGA:1. Con la fuente de aire desconectada, tire del empujador de las grapas usando el gancho (Fig.1), y llévelo hasta el final del cargador y luego
-14-REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA:PRECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona.1. HERRAMIENTA CON
-15-SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNAlojamiento de la válvula de disparo con fugas de aire Junta tórica cortada o agrietada . . . . .
-16-INTRODUCTIONLes agrafeuses de la gamme BTFP12182 de Bostitch sont des outils de précision conçus pour l'agrafage pneumatique. Cesoutils vous
CONSIGNES DE SÉCURITÉDES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent desparticules projetées du côté FRONTAL ainsi
Toutes les vis et tous les écrous sont métriques.RACCORD DE L’OUTIL PNEUMATIQUE :Cet outil doit être muni d'un connecteur à débit libre à filetag
FILTRE :La saleté et l’eau dans l’alimentation d’air sont des causes majeures d’usure dans les outils pneumatiques. Un filtre aidera àmaintenir la mei
-2-INTRODUCTIONThe Bostitch BTFP12182 series staplers are precision-built tools, designed for pneumatic stapling. Thesetools will deliver efficient, d
-20-CHARGEMENT :1. Alors que l'outil est débranché de l'approvisionnement d'air, tirez le poussoir de l'agrafeuse vers l'arri
-21-VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL :ATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnemen
-22-DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe logement de soupape dela gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé . . .Remplacez
-3-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SID
-4-FASTENER SPECIFICATIONS:TOOL AIR FITTING:This tool must use a male free-flow connector plug, 1/4” N.P.T. The minimum inside diameter should be .200
-5-LUBRICATIONFrequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air lineconnection will lubricate the i
-6-BTFP12182 ADJUSTMENTSSTAPLE LENGTH ADJUSTMENTS:This tool comes supplied for use with 38mm staples for stapling two thicknesses of triple flute boar
-7-IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUALOBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION• Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the pu
-8-TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks airO-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ringTrigger va
-9-INTRODUCCIÓNLas engrapadoras Bostitch serie BTFP12182 son herramientas de precisión, diseñadas para engrapar neumáticamente. Estasherramientas entr
Comments to this Manuals