GF28WW, GF33PT &GFN1564K, GFN1664K, GBT1850KCORDLESS GAS NAILERSCLAVADORAS INALÁMBRICAS A GASCLOUEUSES À GAZ SANS FIL189774REVA 12/09STANLEY FASTE
-10-INSTALLING FUEL CELLSFUEL CELL CONTENTS EXTREMELY FLAMMABLE. Do not incinerate even when empty.FUEL CELL CONTENTS UNDER PRESSURE: Keep away from t
-11-TOOL OPERATION SAFETYEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and
-12-LOADING FASTENERS INTO GBT1850K1. Depress magazine release button and pull back magazine.2. Open magazine fully and turn tool sideways with discha
-13-JAM CLEARING PROCEDUREDisconnect fuel cell and battery before making adjustments or before attempting any partassembly or disassembly.On occasion
-14-DIAL-A-DEPTH™ FASTENER CONTROL ADJUSTMENTAlways disconnect fuel and battery before making adjustments or before attempting anypart assembly or dis
-15-INSTALLING THE BELT HOOKAlways disconnect fuel and battery before making adjustments or before attempting anypart assembly or disassembly.Hook can
-16-Maintenance chartACTION WHY HOWClean magazine and pusher Prevent a jam. Blow clean daily.mechanism.Keep contact arm working properly. Promote oper
-17-ACCESSORIES1 Safety glasses2A Battery (9B12070R)for GFN1564K,GFN1664K &GBT1850K3A Charger (9B12071R)for GFN1564K,GFN1664K &GBT1850K4 Cigar
-18-ILUSTRACIÓN DE LA HERRAMIENTAManijaCubierta superiorAspa delcontroladorCámaraPistónCargadorCabezaldisparador(salida)Brazo de contactoImpulsorBater
-19-ESPECIFICACIONES DEL CARGADORY LA HERRAMIENTACOMBUSTIBLE DELA ESTRUCTURASKU: 9B12061RSoldadura del cablede 28°SKU: SXXD-FH66Clavos2” - 3-1/2”50-88
TOOL ILLUSTRATION-2-HandleTop coverDriverbladeChamberPistonMagazineFiring head(outlet)Contact ArmPusherBatteryTriggerActuatorExhaustOutletAreaFinishTo
INTRODUCCIÓNLas clavadoras inalámbricas a gas Bostitch son herramientas construidas con precisión, que brindan unservicio seguro y eficiente cuando se
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROTECCIÓN OCULAR que cumpla con las especificaciones ANSI y proporcione proteccióncontra partículas voladoras tanto al FREN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTASiempre maneje la herramienta con cuidado: 1) Nunca se ponga a jugar mientras estámanipulando la herramient
MANTENIMIENTO DEL CARGADOR DE BATERÍADesconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiar. La suciedad y la grasa sepueden sacar del exteri
1.Utilice correctamente el cargador de batería.2.3.4.5.6.7.8.Utilice el cargador de batería sólo con una alimentación deenergía en el automóvil de 12V
BATERÍA DE LA HERRAMIENTANO cargue las baterías a un voltaje mayor del indicado en la placa de identificación.Cargar a un voltaje más alto crea un rie
CARGAR LA BATERÍA EN LA HERRAMIENTA1. Cuando la batería esté cargada, inserte la batería en la parte trasera de la manija de la herramienta. (Fig. 4)2
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DE COMBUSTIBLECONTENIDOS EXTREMADAMENTE INFLAMABLES DE LA PILA DE COMBUSTIBLE.No incendie cuando está vacía.CONTENIDOS BAJO P
SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTODE LA HERRAMIENTAPROTECCIÓN OCULAR que cumpla con las especificaciones ANSI y proporcione proteccióncontra partículas volad
CARGAR LOS SUJETADORES EN GBT1850K1. Retire la varilla de clavos deslizando hacia la parte trasera del cargador.2. Presione el botón de liberación del
-3-TOOL & CHARGER SPECIFICATIONSFRAMING FUELSKU: 9B12061R28° Wire WeldSKU: SXXD-FH66Nails2” - 3-1/2”50-88mm.113” - .131”MAGAZINECAPACITYFASTENERLE
-30-PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR LA OBSTRUCCIÓNDesconecte la pila de combustible y la batería antes de realizar ajusteso antes intentar armar o desarma
-31-AJUSTE DEL CONTROL DEL SUJETADORDIAL-A-DEPTH™Siempre desconecte la pila de combustible y la batería antes de realizar ajustes o antesde intentar a
-32-INSTALACIÓN DEL GANCHO DEL CINTOSiempre desconecte la pila de combustible y la batería antes de realizar ajustes o antes deintentar armar o desarm
-33-Cuadro de mantenimientoACCIÓN POR QUÉ CÓMOLimpie el mecanismo del cargadorydel impulsor.Evite una obstrucción. Limpie con soplado diariamente.Prom
-34-ACCESORIOS1 Anteojos de seguridad2A Batería (9B12070R)para GFN1564K,GFN1664Ky GBT1850K3A Cargador (9B12071R)para GFN1564K,GFN1664Ky GBT1850K4 Ench
-35-ILLUSTRATION DE L’OUTILPoignéeCouvercle supérieurLame demandrinChambrePistonMagasinEmbout de tir(sortie)Bras de contactPoussoirPileGâchettePlaquet
-36-FICHE TECHNIQUE DE L’OUTIL ET DU CHARGEURCOMBUSTIBLEPOUR AGRAFEUSEUGS : 9B12061RCOMBUSTIBLEPOUR AGRAFEUSEUGS : 9B12061RTreillismétallique 28°UGS :
INTRODUCTIONLes cloueuses à gaz sans fil Bostitch sont des outils construits avec précision offrant un service efficace etfiable lorsqu’ils sont utili
-38-Pour obtenir le service de garantie aux É.-U., faites parvenir le produit avec la preuve d’achat au centre de service degarantie national de Bosti
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POURL’UTILISATION DE LA PILE ET DU CHARGEURLa pile doit être chargée avant l’utilisation de la cloueuse.Avant d’util
INTRODUCTIONBostitch Cordless Gas Nailers are precision-built tools, that will deliver efficient, dependable service when usedcorrectly and with care.
-40-1. Ne démontez JAMAIS une pile.2. Il ne faut JAMAIS incinérer la pile même sielle est endommagée ou morte. La pilejetée au feu peut exploser.3. Il
-41-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LECHARGEUR DE PILELISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS1 250 watts125 volts=10 ampèresTableau 1CALIBRE AMÉRICAIN DE
1. Utilisez le chargeur de pile correctement.N'utilisez pas le chargeur de pile sans une sourced'alimentation c.a. de 12 volts d'automo
Utilisation du chargeur de pile1. Insérez l’extrémité du cordon d’alimentation dans le chargeur (pour modèle de chargeur 9B12071R).2. Insérez la fiche
RÉPARATION D’UNE PILE À COMBUSTIBLELISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU CHAPITRE INTITULÉ « INSTALLATION DE LA PILE ÀCOMBUSTIBLE » À LA PAGE 10.Pour tou
INSTALLATION DES PILES À COMBUSTIBLELES PILES À COMBUSTIBLE RENFERMENT UN CONTENU EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.N’incinérez pas une pile à combustible vide.
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE DE L’OUTILDes LUNETTES DE SÉCURITÉ conformes aux normes ANSI et qui protège des particulesprojetées du côté FRONTAL ainsi q
-47-CHARGEMENT DES ATTACHES POUR LE MODÈLE GBT1850k1. Relâchez le bouton de dégagement du magasin et sortez le magasin.2. Ouvrez complètement le magas
-48-PROCÉDURE DE DÉBLOCAGEDébranchez la pile à combustible et la pile avant d’effectuer des réglages ou avant decommencer l’assemblage ou le démontage
-49-AJUSTEMENT DE LA COMMANDE DE RÉGLAGEDIAL-A-DEPTHMCDébranchez toujours la pile à combustible et la pile avant d’effectuer des réglages ou avantde c
-5-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SID
-50-INSTALLATION DU CROCHET DE COURROIEDébranchez toujours la pile à combustible et la pile avant d’effectuer des réglages ou avantde commencer le mon
Tableau d'entretienACTION RAISON COMMENTNettoyez le magasin et le mécanismedu poussoir.Prévention des blocages. Nettoyez à l'air quotidienne
-52-Accessoires1 Lunettes de sécurité2A Pile (9B12070R)pour GFN1564,GFN1664K etGBT1850K3A Chargeur (9B12071R)pour GFN1564,GFN1664K etGBT1850K4 Prise p
-6-TOOL SAFETY WARNINGSAlways handle the tool with care: 1.) Never engage in horseplay; 2.) Never pull the triggerunless nose is directed toward the w
-7-1. Use the battery charger correctly.Do not use the battery charger other than with a DC12V in-car power source. The battery charger is solelyfor u
-8-TOOL BATTERYNEVER charge the batteries at a voltage higher than indicated on the nameplate. Charging atahigher voltage creates fire hazard.Do not u
-9-PREPARING THE FUEL CELLREAD SECTION TITLED “INSTALLING FUEL CELL” SAFETY INSTRUCTIONS ON PAGE 10.If the gas leaks from the metering valve or the ga
Comments to this Manuals