BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUALTO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS.KEEP THESE INSTRUCTIO
RN46 DRIVER MAINTENANCE INSTRUCTIONSWorn driver causing poor quality or loss of power:-Wear on the driving tip will affect the nail drive, giving symp
Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cr
12INTRODUCCIÓNLa Bostitch RN46 es una herramienta clavadora construida a precisión, diseñada para funcionar a alta velocidad y conalto volumen. Estas
13INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas quese encuentren en el ár
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTAESPECIFICACIONES DE CLAVOS:Esta herramienta usa rollos de clavos para techar de longitudes 3/4” to 1-3/4” (19 — 45 m
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramientaporque puede explotar, c
Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en elárea de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOSe
AJUSTE DE CONTROL PARA CLAVAR O ENGRAPAR DIAL-A-DEPTH™La característica de control para clavar o engrapar DIAL-A-DEPTH™ aporta un control más exacto d
FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTAAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demáspresentes en el área de trabajo deben usar
REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTAPRECAUCIÓN: Retire todos los clavos o grapas de la herramienta antes de revisar cómo funciona.1. FUNCIONAMIENTO DE
INTRODUCTIONThe Bostitch RN46 is a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening. These tools willdeliver efficient, dependabl
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR DE LA CLAVADORA RN46El impulsor desgastado causa mala calidad o pérdida de potencia:-El desgaste en la pun
El alojamiento de la válvula de disparo tiene La junta tórica está cortada o agrietada .Cambie la junta tóricafuga de aire El vástago de la válvul
22INTRODUCTIONLe fusil à clous Bostitch RN46 est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut rendement.Cet outil e
CONSIGNES DE SÉCURITÉUNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVANT et
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OUTILSPÉCIFICATIONS DES ATTACHES :Cet outil utilise des clous de couvreur en bandes-cartouches d’une longueur compris
ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONSN’utilisez jamais de l’oxygène, des gaz combustibles ou des bouteilles de gaz pour alimenter cet outil ;il pourrait e
Une PROTECTION DES YEUX,conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJO
COMMANDE DE RÉGLAGE DES ATTACHES DIAL-A-DEPTH™La commande de réglage des attaches DIAL-A-DEPTH™permet de contrôler étroitement la profondeur d’inserti
FONCTIONNEMENT DE L’OUTILUne PROTECTION DES YEUX conforme aux normes ANSI et fournissant uneprotection contre les projectiles en provenance de l’AVANT
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE MARCHE DE L’OUTILATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant de vérifier son état de marche.1. FONCTIONNEMENT D
3SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE
FUSIL À CLOUS RN46 - INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Fusil à clous usé engendrant une mauvaise performance ou une coupure d’alimentation :-L’usure de l’em
De l’air s’échappe du boîtier de Le joint torique est coupé ou craquelé. . .Remplacez le joint torique.soupape de la gâchette. La tige de soupape
TOOL SPECIFICATIONSFASTENER SPECIFICATIONS:This tool uses coil roofing nails in lengths of 3/4” to 1-3/4” (19 - 45mm) with .120” (3mm) shank diameter.
AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as toolmay explode, possibly causing
EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be wor
DIAL-A-DEPTH™ FASTENER CONTROL ADJUSTMENTThe DIAL-A-DEPTH™ Fastener control adjustmentfeature provides close control of the fastener drivedepth: from
TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles both from the FRONT and SIDE should
TOOL OPERATION CHECKCAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. CONTACT TRIP OPERATION:A. With finger off the tr
Comments to this Manuals