Bostitch SF150C Specifications

Browse online or download Specifications for Nail Gun Bostitch SF150C. Bostitch SF150C Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
9R195541RA 11/11
BOSTITCH FASTENING SYSTEMS
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS
MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE
REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR STANLEY-
BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES
DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y
SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES.
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA
FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU
REPRESENTANTE DE STANLEY-BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL
POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ
VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE STANLEY-BOSTITCH.
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
SF150C
LIGHT GAUGE STEEL COIL NAILER
CLAVADORA DE BOBINA DE ACERO DE CALIBRE LIGERO
CLOUEUSE À ROULEAU POUR ACIER DE FAIBLE ÉPAISSEUR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - LIGHT GAUGE STEEL COIL NAILER

9R195541RA 11/11BOSTITCH FASTENING SYSTEMSBEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNI

Page 2 - INTRODUCTION

CLEANING THE SF150CIt is recommended to clean the nose of the tool periodically to remove gypsum dust, dirt, and other contaminants which may prevent

Page 3 - MAINTAINING THE TOOL

- 11 -OPERATIONThere are two available systems on STANLEY-BOSTITCH pneumatic tools. They are:1. Contact Trip Operation 2. Sequential Trip Operation1.

Page 4 - TOOL COMPONENTS

TOOL OPERATION CHECKRemove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. CONTACT TRIP OPERATION:A. With finger off the trigger, pre

Page 5 - TOOL SPECIFICATIONS

- 13 -MAINTENANCE CHECKLISTMaintenance Benefit Procedure Service IntervalInspect trigger performanceEnsure trigger system is in proper working orderRef

Page 6 - LUBRICATION

- 14 -TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked ...Replace O-ringTrigger

Page 7 - LOADING THE SF150C

INTRODUCCIÓNLa Stanley-Bostitch SF150C es una herramienta clavadora construida a precisión, diseñada para funcionar a alta velocidad y con alto volume

Page 8 - TRIP OPERATION MODE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el áre

Page 9 - DRIVING QUALITY

COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA- 17 -Gancho de uso generalPuertaMordazas autocentrantesRecipiente para clavosGuía de perforaciónInterruptor de contactoD

Page 10 - TOOL OPERATION

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTATodas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario.Se recomienda no usar la herramienta

Page 11 - OPERATION

- 19 -SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede expl

Page 12 - TOOL OPERATION CHECK

INTRODUCTIONThe Stanley-Bostitch SF150C is a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening. This tool will deliver efficient, de

Page 13 - MAINTENANCE CHECKLIST

CARGA DE LA THE SF150CEL OPERADOR Y OTROS EN EL ÁREA SIEMPRE DEBEN LLEVAR PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja

Page 14 - TROUBLE SHOOTING

MECANISMO DE BLOQUEOEsta herramienta está equipada con un mecanismo de bloqueo que se activa automáticamente para evitar que la herramienta se accione

Page 15 - INTRODUCCIÓN

GUÍA DE PERFORACIÓNEsta herramienta está equipada con un mecanismo de bloqueo eléctrico. La herramienta funcionará cuando la función de bloqueo eléctr

Page 16

LIMPIEZA DE LA SF150CSe recomienda limpiar la boca de la herramienta periódicamente para quitar polvo de yeso, suciedad y otros contaminantes que podr

Page 17 - COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA

- 24 -OPERACIÓNHay dos sistemas disponibles en las herramientas neumáticas STANLEY-BOSTITCH. Estos son:1. Operación Del Disparo De Contacto 2. Operac

Page 18 - FASTENER SPECIFICATIONS

REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTARetire todos los clavos o grapas de la herramienta antes de revisar cómo funciona.1. FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE

Page 19 - LUBRICACIÓN

- 26 -LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTOMantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalode servicioInspeccione el funcionamiento del gatillo o dispa

Page 20 - CARGA DE LA THE SF150C

- 27 -SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrie

Page 21 - MECANISMO DE BLOQUEO

INTRODUCTIONLe fusil à clous Stanley-Bostitch SF150C est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut rendement. Ce

Page 22 - CALIDAD DE PERFORACIÓN

CONSIGNES DE SÉCURITÉUNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT e

Page 23 - OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE sh

Page 24 - OPERACIÓN

COMPOSANTS DE L'OUTIL- 30 -Crochet utilitaireCouvercleMâchoires de centrageCartouche de clousGuide de perforationDéclenchement sur contactDial-A-

Page 25 - PIEZAS DE REPUESTO:

SPÉCIFICATIONS DE L’OUTILLes mesures sont métriques suivies de mesures impériales entre parenthèses.L'utilisation d'acier d'une épaisse

Page 26

- 32 -ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode,

Page 27 - CLAVADORAS DE ROLLO

CHARGEMENT DE LA THE SF150CDES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que

Page 28 - REMARQUE:

MÉCANISME DE VERROUILLAGECet outil est équipé d'un mécanisme de verrouillage qui s'enclenche automatiquement afin de prévenir l'activat

Page 29

GUIDE DE PERFORATIONLe guide de perforation doit être apposé contre la surface de travail pour que l'outil s'actionne. Cette action assure u

Page 30 - COMPOSANTS DE L'OUTIL

- 36 -NETTOYAGE DU MODÈLE SF150CLe nettoyage périodique du nez est recommandé pour retirer la poussière du gypse, les saletés et autres contaminants q

Page 31 - CARACTÉRISTIQUES DES ATTACHES

- 37 -FONCTIONNEMENTIl existe deux systèmes disponibles sur les outils pneumatiques STANLEY-BOSTITCH. À savoir:1. Butée De Déclenchement 2. Séquence

Page 32 - LUBRIFICATION

VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTILRetirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement de l’outil.1. FONC

Page 33 - CHARGEMENT DE LA THE SF150C

- 39 -LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle de serviceInspectez la performance de la gâchetteAssurez-vous que

Page 34 - MODE DE DÉCLENCHEMENT

TOOL COMPONENTS- 4 -Utilty HookDoorCentering JawsNail CanisterTriggerDriving GuideContact TripDial-A-Depth®

Page 35 - FONCTIONNEMENT DE QUALITÉ

- 40 -DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONDe l’air s’échappe du boîtier de soupapedelagâchette. Le joint torique est coupé ou craquelé. ...

Page 36 - FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL

TOOL SPECIFICATIONSAll dimensions in inches unless otherwise specified.Tool use with steel gauges thicker than 16 gauge or thinner than 20 gauge is not

Page 37 - FONCTIONNEMENT

- 6 -AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly ca

Page 38 - PIÈCES DE RECHANGE:

LOADING THE SF150CEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE sh

Page 39

LOCK-OUT MECHANISMThis tool is equipped with a Lock-Out mechanism which engages automatically to prevent the tool from actuating without driving a fas

Page 40 - PROBLÈME CAUSE SOLUTION

DRIVING GUIDEThe driving guide should be placed against the work surface prior to tool actuation. This insures the fastener is driven perpendicular to

Comments to this Manuals

No comments