BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND ANDFOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIO
-10-MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOLWhen working on air tools, note the warnings in this manual and use extracare evaluating problem tools.Replacement P
-11-Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/seals cut
INTRODUCCIÓNLas instaladoras de tachuelas para tapizar de Bostitch son herramientas construidas a precisión,diseñadas para funcionar a alta velocidad
-13-INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajodeben usar S
-14-ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTAMODELO LONGITUD ALTURA ANCHURA PESOTU-216-71 221,25 mm 150,26 mm 40,2 mm 0,853 kgTU-216-71LN 221,25 mm 198,30
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gas envasado en cilindros como fuente de energía para esta herramienta porque pue
-16-Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentesen el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS O
Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentesen el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS
-18-Para máxima potencia: Gire la válvula hacia la izquierda lo más lejos posible.Para reducir la potencia: Gire la válvula hacia la derecha para obte
REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA:PRECAUCIÓN: Retire todas las grapas de la herramienta antes de revisar cómo funciona.1. Herramienta de funcionami
INTRODUCTIONThe Bostitch upholstery tackers are precision-built tools, designed for high speed, highvolume fastening. These tools will deliver effici
-20-MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICAAl trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual ytenga sumo cuidado al e
-21-El alojamiento de la válvula de La junta tórica está cortada . . . . . . . . . .Cambie la junta tóricadisparo tiene fuga de aire o agrietadaEl
INTRODUCTIONLes agrafeuses pour tissus de recouvrement Bostitch sont des outils fabriqués avec précision, conçuspour des applications à haute vitesse
-23-INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUNE PROTECTION DES YEUXconforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles enprovenance de l’AVA
-24-CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OUTILMODÈLE LONGUEUR HAUTEUR LARGEUR POIDSTU-216-71 221,25 mm 150,26 mm 40,2 mm 0,853 kgTU-216-71LN 221,25 mm 1
ALIMENTATION D’AIR ET CONNEXIONSN’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ni de gaz en bouteille commesource d’alimentation pour cet outil; il pou
-26-UNE PROTECTION DES YEUX conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit T
Une PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJ
-28-Pour une puissance maximale : Tournez la soupape au maximum dans le sens anti-horaire.Pour réduire la puissance : Tournez la soupape dans le sens
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE MARCHE DE L’OUTIL :ATTENTION : Retirez tous les dispositifs de fixation de l’outil avant d’effectuer la vérification de l’ét
-3-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flyingparticles both from the FRONT and SID
-30-MAINTENANCE DE L’OUTIL PNEUMATIQUEAvant de travailler sur des outils pneumatiques, lisez les avertissements du présentmanuel et prenez des précaut
-31-Le logement de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé . . . . . . . . . . . .Remplacez le joint toriquelaisse fuir de l’air. ou cra
-4-TOOL SPECIFICATIONSMODEL LENGTH HEIGHT WIDTH WEIGHTTU-216-71 8.71" (221.25 mm) 5.92” (150.26 mm) 1.58” (40.2 mm) 1.88 lb (.853 kg)TU-216-71L
AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing
-6-EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles both from the FRONT and SIDE shouldALWAYS be w
EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles both from the FRONT and SIDE shouldALWAYS be worn
-8-For Maximum Power: Rotate valve counterclockwise as far as possible.To Reduce Power: Rotate valve clockwise for up to 30% reduction.Trigger Operate
TOOL OPERATION CHECK:CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. Trigger Operated Tool:A. With finger off the tr
Comments to this Manuals