Bostitch SB-150SX User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Bostitch SB-150SX. FT60032-b-909_HCFN_Manual:WS60032 HCFN

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SB-150SX, SB-150SXHD,
SB-1664FN, SB-2IN1,
SB-1842BN, SB-1850BN,
SB-HC50FN
TOOL TECHNICAL DATA
DONNÉES TECNIQUES
TECHNISCHE GERÄTEDATEN
TECHNISCHE SPECIFICATIE
TEKNISKE DATA
TEKNISET TIEDOT
Τεχνικ στοιχεα
DATI TECNICI
TEKNISKE DATA
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TEKNISK DATA
DANE TECHNICZNE NARZ¢DZI
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE
TECHNICKÉ PARAMETRE
A SZERSZÁM MÙSZAKI ADATAI
GB
F
D
NL
DK
SF
G
I
N
P
E
S
PL
CZ
SK
HU
www.bostitch.eu
FT60032-b-909_HCFN_Manual:WS60032 HCFN Manual 27/10/09 13:48 Page 1
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission.
Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for
the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable.
Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les
produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet.
Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-
Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder
toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen
dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede
kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman
valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς
προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του
παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα
προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non
autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i
relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente
kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for
produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As
cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com
a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no
autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las
normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no
autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las
normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez
pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią
deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez
pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią
deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem
sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - SB-HC50FN

SB-150SX, SB-150SXHD, SB-1664FN, SB-2IN1,SB-1842BN, SB-1850BN, SB-HC50FNTOOL TECHNICAL DATADONNÉES TECNIQUESTECHNISCHE GERÄTEDATENTECHNISCHE SPECIFICA

Page 2

SENKUNGSREGLER “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)Durch den Senkungsregler DIAL-A-DEPTH™ wird eine präzise Kontrolle der Senkungstiefe der Klammernerzielt

Page 3 - SB-2IN1, SB-HC50FN

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen vandeze Handleiding met technische informatie

Page 4

DE REGELAAR VAN INCASSERING “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)De regelaar van incassering DIAL-A-DEPTH™ levert een nauwkeurige controle van de diepte va

Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

SIKKERHEDINSTRUKTIONER VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser ogforstår alle afsnit i den Tekniske data-hånd

Page 6 - PA, 1s, 1m Q Dimensions mm

“DIAL-A-DEPTH™” DYBDEKONTROL (FIG 12A-12B)“DIAL-A-DEPTH™” dybdekontrollen sikrer præcis kontrol af fastgøringsanordningernes isætningsdybde,lige fra

Page 7

TURVAOHJEET TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävättämän käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukan

Page 8 - (Figs 9-11)

SYVYYDEN SÄÄDIN “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)Syvyyden säädin “DIAL-A-DEPTH™” tekee mahdolliseksi tarkan syvyyden säädön, tasamitasta matalaan taikorke

Page 9

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό όλοι οι χειριστές να διαβάσουν και νακατανοήσουν όλες τις ενότητες αυτού του εγχει

Page 10 - Technische Gerätedaten:

1. Ανοξτε τον γεμιστρα: Τραβξτε το μβολο προς τα πσω για να κουμπ$σει ηασφλεια. (Εικ 9)2. Με τον γεμιστρα τελεως ανοικτ, βλτε μσα τους συν

Page 11

ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano ecomprendano tutte le sezioni del pr

Page 12 - PA, 1s, 1m Q Afmetingen mm

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of thisdocument do not constitute CE compliance for the products.F

Page 13

IL REGOLATORE DI INCASSO “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)Il regolatore di incasso DIAL-A-DEPTH™ fornisce un controllo preciso sulla profondita’ di incas

Page 14 - WA, 1s, d P Klammenavn

SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denneManualen for verktøyets tekniske data,

Page 15

FRIGJØRING VED FORKILING - SB1664FN (FIG 13) Advarsel! Kople alltid fra trykkluften før en kilt dykkert frigjøres.Frigjøring ved forkiling av dykker

Page 16 - PA, 1s, 1m Q Naulan koko mm

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam ecompreendam todas as secções deste manual de Especi

Page 17

REGULADOR DE ENCAIXE “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)O Regulador de encaixe “DIAL-A-DEPTH™” controla a profundidade do fixador, a partir do nível da supe

Page 18 - (Εικ. 9-11)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean yentiendan todas las secciones de este Manual de

Page 19

REGULADOR DE ENCAJE “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)El regulador de encaje DIAL-A-DEPTH™ permite realizar un control preciso de la profundidad de encaje

Page 20 - PA, 1s, 1m Q Dimensioni mm

LADDNING AV VERKTYGET VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i dennabruksanvisning med tekniska data och

Page 21

REGULATORN FÖR SPIKNINGSDJUP “DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A-12B)Regulatorn för spikningsdjup DIAL-A-DEPTH™ ger en noggrann kontroll av spikningsdjupet; från

Page 22 - PA, 1s, 1m Q Dimensjon mm

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi Technicznymioraz osobnąInstrukc

Page 23

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of thisdocument do not constitute CE compliance for the products.F

Page 24 - PA, 1s, 1m Q Dimensões mm

REGULACJA GŁĘBOKOŚCI WBIJANIA ŁĄCZNIKÓW „DIAL-A-DEPTH™” - RN46 (RYS. 12A-12B)Funkcja DIAL-A-DEPTH™ umożliwia regulację głębokości wbijania łączników,

Page 25

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem tétopříručky s technickými daty

Page 26 - PA, 1s, 1m Q Dimensiones mm

SEŘIZOVÁNÍ UPEVŇOVADLA “DIAL-A-DEPTH™” - (OBR. 12A-12B)Prvek seřizování upevňovadla DIAL-A-DEPTH™ umožňuje přesné řízení hloubky zahloubení; ze stejn

Page 27

BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a pochopilivšetky časti tejto

Page 28 - PA, 1s, 1m Q Dimmensioner mm

“DIAL-A-DEPTH™” NASTAVENIE RIADENIA ZAPÍNANIA (OBR. 12A-12B)Funkcia DIAL-A-DEPTH™ - nastavenie hĺbky zapínania poskytuje kontrolu nad hĺbkou zapínani

Page 29

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám műszakiadatai c. használati utasítás

Page 30

“DIAL-A-DEPTH™” KÖTŐELEM SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA (12A. – 12B. ÁBRA)A DIAL-A-DEPTH™ kötőelem szabályozás beállítási jellemző biztosítja a kötőelemek meg

Page 31

FT60032-b-909_HCFN_Manual:WS60032 HCFN Manual 27/10/09 13:48 Page 4GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copi

Page 32

SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand allsections of this Tool Technical Data manual a

Page 33

JAM RELEASE - SB1664FN (FIG 13) Warning! Always disconnect the air before clearing a jammed fastener.Jam ClearingDisconnect the air supply from the t

Page 34

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous lesutilisateurs des outils lisent et comprennent toutes

Page 35

1. Ouvrir le magasin: Tirer le pousse-clou jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (Fig 9)2. Avec le magasin entièrement ouvert, insérez les agra

Page 36

SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtlicheAbschnitte dieses werkzeugtechnischen Datenhandbuc

Comments to this Manuals

No comments