BT1855, BT1855SP, SX1838, FN1664, FN1664SP, FN1650, FN1650SP, SL540www.bostitch.euTOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS) DONNÉES TECNIQUES (TRAD
CONSIGNES DE SÉCURITÉm IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des outils lisent et comprennent toute
VERROUILLAGE DE L’APPAREIL (BT1855, FN1664, SX1838)Ces outils utilisent un mécanisme permettant de prévenir le déclenchement à vide de l’appareil. Lor
DECLENCHEMENT EN SEQUENCE Pendant le déclenchement en séquence, l’opérateur doit tenir l’outil contre la pièce en usinage avec le palpeur de sécurité
SICHERHEITSHINWEISEm WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche Abschnitte dieses werkzeugtechnischen Datenhandbu
BEFESTIGUNGSELEMENT-SICHERUNG (BT1855, FN1664, SX1838)Diese Werkzeuge verfügen über einen Mechanismus zur Leerschusssicherung. Falls sich im Magazin k
SEQUENZIELLE AKTIVIERUNGSART Bei der sequenziellen Aktivierung muss der Benutzer das Werkzeug mit gedrückter Auslösesicherung gegen das Werkstück halt
VEILIGHEIDSINSTRUCTIESm BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze Handleiding met technische informati
BLOKKERING BEVESTIGINGSMIDDEL (BT1855, FN1664, SX1838)Dit gereedschap gebruikt een mechanisme dat ervoor zorgt dat het gereedschap niet ‘droog schiet’
SELECTEERBAAR BEDIENINGSSYSTEEM - ALLE MODELLEN Deze modellen zijn voorzien van een instelbaar bedieningssysteem waarmee de gebruiker kan kiezen tusse
SIKKERHEDINSTRUKTIONERm VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser og forstår alle afsnit i den Tekniske data-hån
BT1855-E BT1855SP SX1838-E FN1664-E FN1664SP FN1650 FN1650SP SL540XmmA 235 mm 235 mm 235 mm 302 mm 302 mm 265 mm 265 mm 310 mmB 240 mm 240 mm 240 mm 2
SØM/KLAMME AFSPÆRRING (BT1855, FN1664, SX1838)Disse værktøjer anvender en mekanisme, der forhindrer tom afskydning af værktøjet. Når magasinet er tomt
SEKVENSAKTIVERINGSINDSTILLING Den sekvensaktiverede indstilling kræver at operatøren holder værktøjet mod arbejdsemnet med sikkerhedsgaflen trykket in
TURVAOHJEETm TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun muka
TUKOSTEN AVAAMINENVaroitus! Kytke aina ilmalähde irti laitteesta ennen kuin poistat tukkeutuneen kiinnittimen.Tukosten avaaminen1. Kytke ilmalähde irt
selvitetään kohdassa Kosketuskytkin (alempana). Peräkkäistoiminnossa työkalu tarjoaa turvallisuuden kannalta sen edun, että on mahdotonta ajaa vahingo
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣm ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό όλοι οι χειριστές να διαβάσουν και να κατανοήσουν όλες τις ενότητες αυτού του εγχε
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΠΡοΣΤΑΣΙΑΣ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑ (BT1855, FN1664, SX1838)Τα εργαλεία αυτά χρησιµοποιούν συγκεκριµένο µηχανισµό για την αποτροπή εκπυρσοκρότησης του εργα
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΛΕΞΙΜΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ – ΟΛΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ Τα μοντέλα αυτά διαθέτουν σύστημα επιλέξιμης ενεργοποιήσεις που επιτρέπει στο χρήστη να επιλέγει με
2. Πιέστε το κουµπί απελευθέρωσης του βοηθητικού γάντζου στο σώµα του γάντζου ζώνης. (Εικ. 16)3. Μετακινήστε τον βοηθητικό γάντζο µέσα στην υποδοχή πρ
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZAm IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e comprendano tutte le sezioni del p
FIG 1 FIG 2 FIG 3BT1855BT1855SPFN1650FN1650SPFIG 5FIG 6FIG 4SX1838FIG 4 FIG 5 FIG 6SL540BT1855 BT1855SP SX1838 FN1664SL540FN1664SP FN1650 FN1650SP
MECCANISMO DI BLOCCO DEI FISSAGGI (BT1855, FN1664, SX1838)Questi utensili impiegano un meccanismo per prevenire lo sparo a vuoto dell’utensile. Quando
SISTEMA DI ATTUAZIONE SELEZIONABILE - TUTTI I MODELLI Questi modelli dispongono di un sistema a grilletto selezionabile, che consente all’utilizzatore
SIKKERHETSINSTRUKSERm VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denne Manualen for verktøyets tekniske data
FJERNE TILSTOPPINGAdvarsel! Koble alltid fra trykkluften før du fjerner en festeanordning som sitter fast.Fjerne tilstopping1. Koble trykklufttilførs
KONTAKTAKTIVERINGSMODUSDette er ett aktivering system hvor både avtrekker og sikkerhetsguide må være aktivert for hver avfyring. Rekkefølgen for avtre
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAm IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam e compreendam todas as secções deste manual de Espec
BLOQUEIO DO PARAFUSO (BT1855, FN1664, SX1838)Estas ferramentas usam um mecanismo para impedir o disparo a seco da ferramenta. Quando o depósito não es
MODO DE ACCIONAMENTO EM SEQUÊNCIANo modo de accionamento em sequência, o utilizador dever usar a ferramenta contra a peça com o apalpador rebaixado an
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADm IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas las secciones de este Manual d
BLOQUEO DE CLAVOS (BT1855, FN1664, SX1838)Estas herramientas emplean un mecanismo especial para evitar que la herramienta dispare en seco. Cuando el d
FIG 9FIG 7FIG 8FIG 11FN1664FN1664SPFIG 10FIG 12a FIG 12bFIG 13FIG 16FIG 17FIG 18FIG 19FIG 14FIG 15
MODO DE ACTIVACIÓN EN SECUENCIAEn el modo de activación en secuencia, el operador tiene que sujetar la herramienta contra la pieza que está elaborando
LADDNING AV VERKTYGETm VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna bruksanvisning med tekniska data och
FÄSTDONSLÅSNING (BT1855, FN1664, SX1838)Dessa verktyg använder en mekanism för att förhindra att verktyget avfyras utan fästdon. När magasinet inte h
FORTLÖPANDE FUNKTION MED UTLÖSNINGSMEKANISMDen fortlöpande utlösningsmekanismen kräver att operatören håller verktyget mot arbetsstycket med nedtryckt
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAm WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi Technicznymi oraz osobnąInstruk
ODBLOKOWYWANIE ŁĄCZNIKÓW (BT1855, FN1664, SX1838)Narzędzia posiadają mechanizm zapobiegający uruchomieniu, gdy gwoździ nie ma w magazynku. Kiedy magaz
SEKWENCYJNY TRYB PRACYW przypadku sekwencyjnego trybu pracy przed wciśnięciem spustu operator urządzenia musi oprzeć je na powierzchni roboczej z wciś
BEZPEČNOSTNÍ POKYNYm DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem této příručky s technickými dat
UVOLNĚNÍ UCPÁNÍ Upozornění! Vždy odpojte od nástroje vzduch před čištěním ucpaného upevňovače. Uvolnění ucpání1. Odpojte od nástroje vzduch.2. Uvolně
protože není možné, aby došlo k náhodnému přibití svorky tehdy, pokud není nářadí v kontaktu s výrobkem – nebo něčím jiným – pokud drží obsluha spoušť
GB FR DE NLALength Longueur Länge LengteBHeight Hauteur Höhe HoogteCWidth Largeur Breite BreedteDWeight Poids Gewicht GewichtENoise LPA / KPANiveau de
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISYm DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a pochopili všetky časti tejt
ZABLOKOVANIE KLINCOV (BT1855, FN1664, SX1838)Náradia disponujú mechanizmom, ktorý bráni zbytočnému nastreľovaniu. Ak v zásobníku nie sú klince alebo i
SEKVENČNÉ NASTREĽOVANIEPri sekvenčnom okruhu nastreľovania je potrebné, aby osoba, ktorá pracuje s nástrojom, držala tento na pracovnej ploche s bezpe
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKm FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám műszaki adatai c. használati utasítás
KÖTŐELEMZÁR (BT1855, FN1664, SX1838)Ezek a szerszámok olyan mechanikával vannak ellátva, melyek megakadályozzák a szerszám kötőelem nélküli elsülését.
SZEKVENCIÁLIS AKTIVÁLÁSI MÓDA szekvenciális aktiválási móddal ellátott szerszám esetén a ravasz meghúzása előtt a kezelőnek kiengedett kioldófejjel a
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂm IMPORTANT, CITIŢI CU ATENŢIE: Este important ca toţi operatorii să citească şi să înţeleagă toate secţiunile din prezentul
BLOCAREA ELEMENTELOR DE FIXARE (BT1855, FN1664, SX1838)Aceste scule sunt prevăzute cu un mecanism care împiedică declanșarea în gol. Când magazia nu e
MODUL DE ACŢIONARE SECVENŢIALĂ În modul de acţionare secvenţială, utilizatorul trebuie să apese unealta pe suprafaţa de lucru cu brida de siguranţă ap
NO PT ES SEALengde Comprimento Largo LängdBHøyde Altura Alto HöjdCBredde Largura Ancho BreddDVekt Peso Peso Vikt Kg.ELydnivå LPA / KPARuído LPA / KPAR
CE DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this fastener driving tool as identified above is in conformity with the fol
SAFETY INSTRUCTIONSm IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections of this Tool Technical Data manual
JAM CLEARANCEm Warning! Always disconnect the air before clearing a jammed fastener.Jam Clearing1. Disconnect the air supply from the tool. 2. Reliev
CONTACT ACTUATION MODE The common operating procedure on “Contact Actuation Mode” or “Bump Mode” tools is for the operator to actuate the safety yoke
Comments to this Manuals