MIIIFS / MIIIFNFLOORING TOOLSHERRAMIENTAS DE PISOS CLOUEURS DE PLANCHEROPERATION and MAINTENANCE MANUALMANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTOMANUEL D’
-10-ACCESSORIES AVAILABLEBC1297 Handle (short)105043 Bumper105056 Spacer (5/16” Special)167193 Mallet, GraphiteMIIIFOOT-KIT Prefinished Flooring KitMI
-11-INTRODUCCIÓNLas herramientas BOSTITCH son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de clavos.Esta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área detrabajo deben usar SIEMP
-13-MODELO LARGO ALTURA ANCHO PESOMIIIFS 438mm (17-1/4”) 292mm (11-1/2”) 80mm (3-1/8”) 5,1kg (11,2 libras)MIIIFN 438mm (17-1/4”) 292mm (11-1/2”) 80mm
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porquepuede explotar, c
-15-NOTA: Utilice solamente sujetadores recomendados para los modelos de la serie Bostitch MIII.o clavos que reúnan las especificaciones de BOSTITCH.A
-16-ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUALOBSERVE LO SIGUIENTE PARA LA OPERACIÓN SEGURA• Use la herramienta neumática BOSTITCH sol
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS DE LA SERIE MIII PARA REEMPLAZAR EL PISTÓN:a. Inserte con cuidado el extremo plano de la sección inferior del vástag
-18-SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada
-19-INTRODUCTIONLe MIII de Stanley-Bostitch est un outil de précision, conçu pour clouer de grandes surfaces très apidementCes cloueurs sont faits pou
-2-INTRODUCTIONBOSTITCH tools are precision-built tools, designed for precise, high volume nailing. These tools will deliverefficient, dependable serv
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre lesprojectiles en provenance de l’AVANT
CARACTÉRISTIQUES DU MIIIToutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système anglais. OPÉRATIONCARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE :R
-22-ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONSN’utilisez jamais de l’oxygène, des gaz combustibles ou des bouteilles de gaz comme sourced’alimentation pour cet
-23-REMARQUE : N’utilisez que les attaches recommandées pour l’utilisation avec les mod èles de la sérieBOSTITCH MIII.PRÉALABLEMENT À LA MANIPULATION
-24-EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL,VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :•N’utilisez jamais l’outil pneumatique BOS
ENTRETIEN DES OUTILS DE LA SÉRIE MIIIFSPOUR REMPLACER LE PISTON :a. Insérer les flasques sur l’extrémité inférieure de la tige de piston d’entraînemen
DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe logement de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez le joint
SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE s
-4-MIII TOOL SPECIFICATIONSOPERATIONAll dimentions in inches unless otherwise specifiedFASTENER SPECIFICATIONS:TOOLAIR FITTING:This tool uses a 3/8” N
AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as toolmay explode, possibly causing
BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL:I. READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL.II. REFER TO “TOOL SPECIFICATIONS” IN THIS MANUAL
IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUALOBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION• Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpo
MAINTAINING THE MIII SERIES TOOLSTO REPLACE PISTON:a. Insert the flats on the lower end of the driver piston stem carefully into the end of piston and
-9-TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring
Comments to this Manuals