Bostitch BTE820K User Manual Page 31

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 30
3131
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. S’assurer qu’aucun enfant ni femme enceinte n’entre dans la zone de travail avant
qu’elle ait été nettoyée à fond.
2.Toutepersonnequientredanslazonedetravaildoitporterunmasque
antipoussièreouunappareilrespiratoire;lefiltredoitêtreremplacéchaquejourou
lorsque la respiration devient difficile.
REMARQUE : seuls les masques qui protègent contre les poussières et les émanations
de plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n’offrent pas la protection
voulue. consulter le quincaillier pour obtenir un masque approuvé par le niosh.
3.NEPASMANGER,NIBOIRE,NIFUMERdanslazonedetravailpourempêcher
toute ingestion de particules contaminées de peinture. Les travailleurs doivent se laver
les mains AVANT de manger, de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de
breuvages ou d’articles de fumeur dans la zone de travail où ils risquent de recevoir
de la poussière.
SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE
1. Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière produite.
2.Scellerleszonesoùonenlèvelapeintureaumoyendegrandesfeuillesde
plastiqued’uneépaisseurde4mm.
3.Poncerponçagedemanièreàéviterautantquepossibledetraînerdelapoussière
à l’extérieur de la zone de travail.
NETTOYAGE ET MISE AU REBUT
1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l’aide d’un
aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer
régulièrement les sacs-filtres pour aspirateur.
2.Lestoilesdepeintureenplastiquedoiventêtrerassembléesetmisesaurebutavec
les particules de poussière ou tout autre débris d’enlèvement. Il faut les placer dans
des récipients à rebut étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères.
Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter de se
trouver dans la zone immédiate de travail.
3.Touslesjouets,meubleslavablesetlesustensilesutilisésparlesenfantsdoivent
être nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION DES BROSSES MÉTALLIQUES ET
DE BROSSES MÉTALLIQUES À TOURET
Les brosses forme coupelle et les brosses métalliques à touret se vissent directement
sur la broche de la meuleuse sans l’utilisation de brides. Utiliser uniquement les brosses
métalliquesoulesbrossesmétalliquesàtouretfourniesavecunmoyeuà11filetsde16
mm(5/8po)dediamètre.Uncapotprotecteurpourmeulesdetype27estexigélorsde
l’utilisation de brosses métalliques et de brosses métalliques à touret.
MISE EN GARDE : Porter des gants de travail lors de la manipulation de
brosses métalliques et de meules. En effet, elles risquent de devenir tranchantes.
MISE EN GARDE : La meule ou la brosse ne doit pas toucher le capot protecteur
une fois assemblée ou en cours de fonctionnement. L’accessoire pourrait subir des
dommagesimperceptibles;desfilspourraientsedétacherdelacoupelleoudelabrosse.
MONTAGE DE BROSSES FORME COUPELLE ET DE BROSSES
MÉTALLIQUES À TOURET
MISE EN GARDE : Éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant d’effectuer tout
réglage ou d’enlever ou d’installer tout accessoire.
1. Visser à la main la coupelle sur la broche.
2.Enfoncerleboutondeverrouillagedelabrocheetutiliserunecléàouverturefixesur
le moyeu de la brosse métallique à touret pour bien la serrer.
3.Pourlaretirer,inverserlaprocéduredécriteci-dessus.
MISE EN GARDE : Un moyeu de meule mal assis avant le démarrage de l’outil
risquerait d’endommager l’outil ou la meule.
Page view 30
1 2 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments